-
1 Отчёт о движении денежных средств
naccount. Estado de flujo en efectivoDiccionario universal ruso-español > Отчёт о движении денежных средств
-
2 при первом же движении
prepos.gener. al primer movimiento -
3 устойчивость при движении
Diccionario universal ruso-español > устойчивость при движении
-
4 испытание автомобиля на выбег при движении накатом
Русско-испанский автотранспортный словарь > испытание автомобиля на выбег при движении накатом
-
5 при движении вниз, поршень ...
durante el movimiento hacia abajo, el pistón...Русско-испанский автотранспортный словарь > при движении вниз, поршень ...
-
6 устойчивость при движении
Русско-испанский автотранспортный словарь > устойчивость при движении
-
7 задом
за́домнареч. la dorson antaŭen.* * *нареч.a reculones ( о движении); de espaldas ( о положении)идти́ (дви́гаться) за́дом — recular vi
стать за́дом, поверну́ться за́дом (к + дат. п.) — volver (dar) la espalda (a)
••наде́ть за́дом наперёд — ponerse al (del) revés
* * *нареч.a reculones ( о движении); de espaldas ( о положении)идти́ (дви́гаться) за́дом — recular vi
стать за́дом, поверну́ться за́дом (к + дат. п.) — volver (dar) la espalda (a)
••наде́ть за́дом наперёд — ponerse al (del) revés
* * *adv1) gener. a reculones (о положении), de espaldas (о движении)2) colloq. a reculones -
8 зацепить
зацепи́тьalkroĉi;ektuŝeti (коснуться);\зацепиться alkroĉiĝi.* * *сов., (вин. п.)1) (тж. твор. п.) enganchar vt2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt••зацепи́ть за живо́е разг. — poner el dedo en la llaga
* * *сов., (вин. п.)1) (тж. твор. п.) enganchar vt2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt••зацепи́ть за живо́е разг. — poner el dedo en la llaga
* * *v1) gener. (задеть при движении) prender, (á¿.) enganchar, asir, engancharse2) colloq. (óöåïèáüñà) asirse, agarrarse, prenderse3) liter. (çàäåáü êîãî-ë.) meterse con, buscar pan de trastrigo (придраться) -
9 понести
понести́см. нести́.* * *(1 ед. понесу́) сов.1) llevar vt3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vtтолпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida
4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vtпонести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado
понести́ убы́ток — sufrir pérdidas
понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado
6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi* * *(1 ед. понесу́) сов.1) llevar vt3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vtтолпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida
4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vtпонести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado
понести́ убы́ток — sufrir pérdidas
понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado
6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi* * *v1) gener. (о ветре, движении воды, тж. перен.) arrastrar, (î çàïàõå, çâóêå) esparcirse, (î ëîøàäè) arrancar (помчать), (ïîâåàáü) soplar, (ïîáåðïåáü) sufrir, desbocarse (о лошади), desbocarse (помчаться), echar a correr, llevar, penetrar (о холоде, ветре), propagarse, salir (о запахе), salir disparado (помчаться)2) colloq. (ñà÷àáü ãîâîðèáü âçäîð) empezar a decir tonterìas, disparatar -
10 на ходу
1) (попутно, быстро) de paso, sobre la marchaесть на ходу́ — comer de paso
спать на ходу́ — dar cabezadas
2) (при движении транспорта и т.п.) en marcha, durante la marchaспры́гнуть, вскочи́ть на ходу́ — bajar, subir en marcha
3) прост. ( о транспортных средствах) en buen estado; en funcionamiento* * *1) (попутно, быстро) de paso, sobre la marchaесть на ходу́ — comer de paso
спать на ходу́ — dar cabezadas
2) (при движении транспорта и т.п.) en marcha, durante la marchaспры́гнуть, вскочи́ть на ходу́ — bajar, subir en marcha
3) прост. ( о транспортных средствах) en buen estado; en funcionamiento* * *prepos.1) gener. sobre la marcha2) colloq. a bote pronto, de bote pronto3) Arg. sobre el pucho -
11 о
о I(об, обо) предлог 1. (относительно) pri;говори́ть о чём-л. paroli pri io;речь идёт о нас temas pri ni;2. (столкновение, соприкосновение) kontraŭ, ĉe;уда́риться о стол sin frapi kontraŭ (или ĉe) tablo;3. (в смысле "с") kun;о двух конца́х kun du finaĵoj;♦ Го́рький о Толсто́м Gorkij pri Tolstoj;бок о бок flanke de.--------о IIмежд.: о! ho!;о! как э́то краси́во! ho! kia beleco!* * *I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombro
рука́ о́б руку — mano a mano
об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
по́мнить о войне́ — recordar la guerra
стол о трёх но́жках — mesa de tres patas
••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
II межд.идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!* * *I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombro
рука́ о́б руку — mano a mano
об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
по́мнить о войне́ — recordar la guerra
стол о трёх но́жках — mesa de tres patas
••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
II межд.идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!* * *prepos.gener. (боль, отчаяние) жohщ, (при обращении и восклицательных словах) oh, acerca de, ah, cabezada, con, en, por, sobre, ¡cáspita!, ¡puf!, contra, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de -
12 вызывать раскол
vgener. escindir (в партии, движении) -
13 колебательный
прил.vibratorio; oscilante, oscilatorioколеба́тельные движе́ния — movimientos vibratorios (oscilatorios)
колеба́тельный ко́нтур радио — circuito oscilante (oscilatorio)
* * *adj1) gener. oscilatorio (о движении)2) eng. oscilante, vibratorio, vibràtil -
14 круговой
кругов||о́йronda, cirkla;♦ \круговойа́я пору́ка reciproka respondeco, kunula intersubteno.* * *прил.кругово́е движе́ние — movimiento circular
кругова́я оборо́на воен. — defensa circular (perimétrica)
••кругова́я доро́га — carretera de circunvalación
кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)
кругова́я пору́ка — caución solidaria, compadraje m; encubrimiento m
* * *прил.кругово́е движе́ние — movimiento circular
кругова́я оборо́на воен. — defensa circular (perimétrica)
••кругова́я доро́га — carretera de circunvalación
кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)
кругова́я пору́ка — caución solidaria, compadraje m; encubrimiento m
* * *adj1) gener. circular, evolutivo (о движении)2) eng. cìclico -
15 неровный
неро́вный1. (о местности) malebena;2. (о движении, дыхании) neregula.* * *прил.1) desigual, áspero (тж. перен.); escabroso ( шероховатый)неро́вная ме́стность — terreno accidentado
неро́вный хара́ктер — carácter áspero
неро́вная ли́ния — línea no recta (quebrada)
3) desigual, irregular; cortado ( прерывистый)неро́вный пульс — pulso arrítmico (irregular)
неро́вный хара́ктер — un carácter con altibajos
* * *прил.1) desigual, áspero (тж. перен.); escabroso ( шероховатый)неро́вная ме́стность — terreno accidentado
неро́вный хара́ктер — carácter áspero
неро́вная ли́ния — línea no recta (quebrada)
3) desigual, irregular; cortado ( прерывистый)неро́вный пульс — pulso arrítmico (irregular)
неро́вный хара́ктер — un carácter con altibajos
* * *adj1) gener. (ñåïðàìîì) no recto, amelgado (о всходах), cerrero, cerril, cortado (прерывистый), escabroso (шероховатый), irregular, rugoso, trancado (о шаге лошади), áspero (тж. перен.), accidentado, agrio, desigual (о поверхности и т.п.), despegado (о характере), destemplado, doblado (о почве), quebrado (о почве), àspero2) med. serràtil -
16 описать круг
vgener. (в движении) evolucionar -
17 переваливаться
перева́ливаться\переваливаться с бо́ку на́ бок разг. anaspaŝi, balanciri.* * *1) см. перевалиться2) (при движении, ходьбе) contonearse, anadear viперева́ливаться с бо́ку на́ бок разг. — hacer combas
* * *vgener. (ïðè äâè¿åñèè, õîäüáå) contonearse, anadear -
18 передёрнуть
передёр||гивать, \передёрнутьнутьразг. 1. (в картах) kaŝe ŝanĝi karton;2. (искажать) falsi.* * *сов.1) вин. п. (дёрнув, переместить) tirar vt2) твор. п. ( о судорожном или полупроизвольном движении)передёрнуть плеча́ми — encogerse de hombros
его́ передёрнуло от бо́ли — se crispó de dolor
меня́ передёрнуло от отвраще́ния — me estremecí de asco
3) (вин. п.), разг. ( в картах) amarrar vt, salvar vt; hacer fullerías ( сплутовать)4) (вин. п.), разг. ( исказить) alterar vtпередёрнуть фа́кты — tergiversar los hechos
* * *v1) gener. (дёрнув, переместить) tirar2) colloq. (â êàðáàõ) amarrar, (èñêàçèáü) alterar, hacer fullerìas (сплутовать), salvar -
19 подвёртывать
несов., вин. п.1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)подвёртывать штаны́ — arremangar los pantalones
подвёртывать одея́ло — doblar (meter) la manta
подвёртывать под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna
2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vtподвёртывать но́гу — dislocarse (torcerse) el pie
3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)подвёртывать ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara
подвёртывать га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas
* * *v1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso -
20 подвернуть
сов.1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)подверну́ть штаны́ — arremangar los pantalones
подверну́ть одея́ло — doblar (meter) la manta
подверну́ть под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna
2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vtподверну́ть но́гу — dislocarse (torcerse) el pie
3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)подверну́ть ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara
подверну́ть кран — cerrar un poco el grifo
подверну́ть га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas
* * *v1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отчёт о движении денежных средств — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период У … Википедия
В движении (фильм) — В движении … Википедия
В движении — В движении … Википедия
ГОСТ Р 8.598-2003: Государственная система обеспечения единства измерений. Весы для взвешивания железнодорожных транспортных средств в движении. Методика поверки — Терминология ГОСТ Р 8.598 2003: Государственная система обеспечения единства измерений. Весы для взвешивания железнодорожных транспортных средств в движении. Методика поверки оригинал документа: 3.1 вагон контрольный: Вагон известной массы,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сектантство (в рабочем движении) — Сектантство в рабочем движении, обособление, отрыв революционных организаций и партии от трудящихся масс вследствие ошибочных идейно политических установок, главным образом левацкого и догматического характера. Возникновение С. в рабочем движении … Большая советская энциклопедия
Венская конвенция о дорожном движении — У этого термина существуют и другие значения, см. Венская конвенция. Венская конвенция о дорожном движении международный договор, который был заключён с целью повышения безопасности дорожного движения посредством стандартизации правил… … Википедия
Отчет о движении денежных средств — отчет об источниках денежных средств и их использовании в отчетном периоде. Обычно отчет состоит из трех основных разделов: движение денежных средств, связанных с производственной деятельностью; движение денежных средств, связанных с финансовой… … Финансовый словарь
отчет о движении денежных средств — отчет по фондам 1. Отчет, в котором денежные поступления и выплаты группируются по источникам их происхождения в результате операционной деятельности, вложений инвестиций или финансовой деятельности. Называется также Отчет по фондам (Funds… … Справочник технического переводчика
Манекен в движении (фильм) — Манекен в движении Mannequin On The Move Жанр комедия Режиссёр Стюарт Рэффилл В главных ролях Кристи Свэнсон … Википедия
Отчёт о движении наличности — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер Бухгалтерия Оборотно сальдовая ведомость Главная бухгалтерская книга Кредит Дебет Себестоимость Д … Википедия
Манекен в движении — Mannequin On The Move Жанр комедия Режиссёр Стюарт Рэффилл В главных ролях Кристи Свэнсон … Википедия